Estoy muy feliz de anunciar que ha salido la edición en catalán y polaco de La regla mola.
Tengo la suerte de que lo ha traducido al catalán mi pareja Pontus Sánchez, que conoce muy bien mi obra y es un gran traductor y escritor. El hecho de tenerlo en casa me ha permitido molestarlo tanto como he querido hasta que la traducción ha sido totalmente fiel a lo que quería transmitir en el original. ¡Un lujazo!
Aprovecho para contar que también se está traduciendo al alemán, al ucraniano, al turco y al armenio. Y en breve también se editará en México.
Con cada traducción viajo a todos estos países sin moverme de casa y descubro a personas de mi entorno que provienen de allí.
Y no paro de preguntarme: ¿cómo se vivirá la regla en Turquía? ¿En Armenia? ¿En Ucrania? ¿En Polonia? ¿En Alemania? ¿O en México?
Si eres de uno de estos países y tienes ganas de contármelo, estaré encantada de leerte. Me encontrarás en Instagram (annasalviaribera) y Facebook (viajealciclomenstrual). ¡Gracias!